18. 12. 2015 | Mladina 51 | Kultura
Tisto, o čemer ne moremo govoriti
Elena Ferrante je razvpita italijanska avtorica, katere pravega imena še vedno ne poznamo, a ne glede na to velja za kraljico razgaljanja neprijetnih čustev. Zdaj je ta globalni fenomen končno pljusknil tudi k nam – dočakal smo prvi prevod katerega od njenih romanov.
Prizor iz filma Dnevi zavrženosti (režija Roberto Faenza, 2005), posnetega po istoimenskem romanu Elene Ferrante
Pred kratkim je Cankarjeva založba na slovenski literarni trg končno spravila drobec tistega, kar smo že nekaj časa nestrpno pričakovali: Dneve zavrženosti Elene Ferrante. Prvič slišite? Hja, Elena Ferrante je tista razvpita italijanska avtorica, katere pravega imena še vedno ne poznamo, a se po literarnih kuloarjih zadnja leta vali kot nujnost, kot tisto, kar je treba brati, če se hočemo imeti za izobraženega človeka, še raje pa, če se hočemo imeti za zgledno feministko. Kot nekakšen intelektualni Seks v mestu. Po stopnji priljubljenosti, ne po dometu, se razume. Ob njenih prvih romanih – oba sta že doživela filmsko upodobitev – prvencu iz leta 1992 Nadležna ljubezen (Amore molesto) in Dnevih zavrženosti (I giorni dell’abbandono), ki so sledili po deset-
Zakup člankov
Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,2 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?
Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si. Minimalni pogoj za objavo je podpis z imenom in priimkom ter naslov. Slednji ne bo javno objavljen.