KAMOR GRE ŠE KARL PEŠ
JURIJEV BUNKER
BORITI SE ...
Zakup člankov
Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?
STRANIŠČNA IKONOGRAFIJA
Skret za poliglote: Toalete je v portugalščini stranišče (v ednini), toilets pa so v angleščini straniščne školjke (v množini). V portugalščini je verjetno v ednini zato, ker le malo Portugalcev zaide v Slovenijo in bo eno stranišče dovolj, v angleščini pa je uporabljena množina, ker le največ ljudi razume angleško. Iz istega razloga je verjetno slovenščina izpuščena, ker ta jezik govori še veliko manj ljudi kot portugalščino.
© Turk Brconja
Al’ prav se piše toalete al’ toaleta? Ah, težko je, ko ne najdeš stranišča, ko te prime. Na sestanku koalicije na Brdu so imeli poslanci Desusa hude težave najti tisti prostor, kamor gre še Karl peš. Vse, kar so lahko razbrali, so bile neke vijuge, ki peljejo v toalete. Toalete je nekaj po portugalsko ali pa kvečjemu tisti prostori, kjer se dame preoblačijo (glej Veliki slovar tujk), mladi politiki SDS pa pudrajo nos. Zakaj vsaj v protokolarnih objektih Republike Slovenije ne uporabljamo slovenskih izrazov za to »sranje«? Je duh ušel iz skreta al’ secreta? Da bi se vsi razumeli, so si oblikovalci izmislili piktograme, moškega in žensko, Angleži pa kratico WC. Kaj pa, če bi na Brdu namesto teh toalet raje narisali Diarejo na školjki? Z DIAREJO STE VEDNO NA TEKOČEM. Pa da te razume ceo svet.