Bernard Nežmah

 |  Mladina 30  |  Kultura  |  Knjiga

Lev N. Tolstoj: Vojna in mir

Mladinska knjiga, Ljubljana, 2021, prevod: Lijana Dejak, 69,98 €

+ + + + +

Nov prevod enega največjih del svetovne literature.

Posebna značilnost romana so številni citati v francoščini, ruski plemiči so jo pač obvladali bolje od ruščine; v knjigi se eden od junakov opraviči druščini, da bo nekaj povedal po rusko, češ da bi drugače zgodba izgubila sol. A založba se je odločila, da opusti pisateljev slog, češ da bo s tem Tolstega bolj približala bralcem. Ni najhuje, po svetu več kot poldrugi tisoč strani dolgo knjigo z enakim pojasnilom izdajajo skrčeno v drobno knjižico. Za duh romana je vsekakor bolje brati prevod Vladimirja Levstika izpred stoletja. Kajpak kot vedno ob takem izzivu: zakaj bi knjigo danes sploh še brali, ko pa opisuje vojne z Napoleonom in duh aristokracije v prvih dveh desetletjih 19. stoletja? V še nedavnem času rejva in zabav do jutra se je zdela sodobnost edinstvena: mladež, ki meče skozi okno denar staršev. A ruski plemiči so že davno tarnali: eden, da mu sin požene po 40 tisoč rubljev na leto, drugi, da se vsako jutro vrne prekrokan z orgij in kvartanja in potem vse do večera poležava, da si nabere moči za naslednji nočni pohod.

Branje knjig je danes redka navada, knez Andrej pa se je ustavil v knjigarni, da si je nakupil knjig pred bojnim pohodom, in v Sankt Peterburgu so mladi ljudje prebirali cele knjige, da bi imeli o čem govoriti. Tolsti opisuje hedonistični svet aristokratov, kjer si da grof pod okno raztresti slamo, da so nanjo neslišno zapeljale kočije, drugi priredi sredi zime sprejem, kjer postrežejo svež ananas in jagode, a v bitki se vojak upre plemiču rekoč: ni moja dolžnost prenašati vaše žaljivke, potem pa spet knez, ki je za lovskega psa dal tri družine kmetov, in spet drugod grof, ki je imel navado spati pred kosilom. Predvsem pa mojstrovina, ki na vrsti junakov ponazarja, kako se s časom spreminjajo vrednote, ideje in navade; po Napoleonovem pohodu nad Moskvo francoščina izgubi vzvišeno mesto in aristokracija začne najemati zasebne učitelje ruščine ...

Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si. Minimalni pogoj za objavo je podpis z imenom in priimkom ter naslov. Slednji ne bo javno objavljen.