11. 12. 2008 | Mladina 50 | Kultura | Knjiga
Sebastijan Pregelj: Na terasi Babilonskega stolpa
Spremna beseda Gašper Troha, Študentska založba (Beletrina), Ljubljana, 2008, 220 str., 27 EUR
+ + + +
Angelske trume nad Nebotičnikom
Zakup člankov
Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,5 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?
11. 12. 2008 | Mladina 50 | Kultura | Knjiga
+ + + +
Angelske trume nad Nebotičnikom
Pregljeva proza je iz knjige v knjigo bolj fantastična in tokrat, v tretjem romanu, se ukvarja z legendami o preroku, ki bo prišel ob koncu časov, majhen in pokvečen, a velik, kar govori že njegovo ime, Akbar, in bo združil obe ljudstvi knjige, torej muslimane in kristjane. Potem imamo bolj kot novozavezno in apokaliptično linijo v romanu izpostavljeno islamsko, v pripovedi pa orientalsko cikličnost, sama pripoved se kopiči in kobaca skozi čase, to pa tako, da ves čas izpostavlja arhetipsko situacijo, skupino modrih, ki izdelujejo darove, potovce, ki iščejo lokacijo za stekleni stolp, s katerega bo oznanjal mesija, pa njegove in njihove zoprnike. Eni takšnih in sodobnih so malo prenapeti specialci, ki se utaborijo nasproti ljubljanskega Nebotičnika in hočejo preroka in njegove raztreščiti, neuspešno seveda, in nam potem skozi islamofobijo in paranojo pred muslimani v roman kar naenkrat vdre tukaj in zdaj.
Sebastijan Pregelj
© Miha Fras
Pregljevo izhodišče je prepričanje, da se je zaradi zamašenih kanalov oznanilo sfižilo, zaradi koristoljubnih potvarjanj oblastnikov in prikrojevalcev religioznih resnic smo v času zamešanih jezikov, ki so onemogočili gradnjo Stolpa, smo v času babilonščine, brbotanja govoric, s tem morda pred novim vesoljnim potopom. Angeli, v romanu ves čas prisotni in v ospredju, nekako v duhu Handkejevega scenarija za Nebo nad Berlinom, na koncu iščejo novega Noeta - in se bo potem mogoče vse skupaj začelo kot novo nebo in nova zemlja. Na terasi Babilonskega stolpa ima izrazit spraven, ekumenski preliv, hkrati pa hoče združiti nasprotja, sanjski svet in to kot da realnost, Vzhod in Zahod, moško in žensko, svetlobo in senco. Zrcaljenja in presevanja vedno istih situacij so pogosta tudi na ravni stavka in manjših, kompozicijsko precej okretno spojenih delov, kjer je bolj kot usmerjenost pomembno pripenjanje stranskih zgodb, cikličnost; samo včasih imamo občutek, da je kakšna epizoda slabše pripeta na sicer ustrezno nosilen skelet. Gre za Pregljev najbolj premišljen in izdelan roman, hkrati pa za zgledovanje pri baročni - in nadrealistični - pripovedni liniji, katere obuditelj je v bližnji okolici recimo Milorad Pavić s Pokrajino, naslikano s čajem ali s Hazarskim besednjakom in ki, drugače od Eca, kjer je zarota vedno razkrinkana kot ništrc in konstrukt, verjame v razplastenost sveta in v dejavno učinkovanje drugih svetov, naseljenih z bitji, ki potem dejavno sodelujejo v igri in protiigri.
Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si. Minimalni pogoj za objavo je podpis z imenom in priimkom ter naslov. Slednji ne bo javno objavljen.