1. 4. 2016 | Mladina 13 | Kultura
Spletke iz slovenske književnosti
Knjiga SLOLvenski klasiki 1 je tudi dva meseca po izidu velika domača prodajna uspešnica. Z razlogom: je parodija, s katero boste vzljubili domačo literaturo.
Naslovnica SLOLvenskih klasikov 1
Tačas, ko z razrahljanim potrpljenjem čakamo, kdaj bo George R. R. Martin z romanom Zimski vetrovi, šestim iz sage Pesem ledu in ognja, po kateri snemajo priljubljeno nadaljevanko Igra prestolov, končno obelodanil usodo Jona Snowa in njegovih sotrpinov iz Sedmerih kraljestev, ima naš uradni prevajalec tega fantazijskega epa Boštjan Gorenc - Pižama čas, da nas zamoti in zabava po svoji meri. V zadnjem letu in pol je slovenske namenske dvorane vztrajno navduševal s svojo stand-up predstavo 50 odtenkov njive, mlade bralce s prevodi vrste popularnih mladinskih romanov in Igri prestolov predane geeke s prevajalsko interpretacijo Martinovih tolažilnih viteških prigod iz Sedmerih kraljestev. Med vsem tem s svojimi besednimi igrami zabava še svojih osemnajst tisoč sledilcev na Twitterju in šest tisoč na Facebooku.
Zakup člankov
Celoten članek je na voljo le naročnikom. Če želite zakupiti članek, je cena 4,2 EUR. S tem nakupom si zagotovite tudi enotedenski dostop do vseh ostalih zaklenjenih vsebin. Kako do tedenskega zakupa?
Pisma bralcev pošljite na naslov pisma@mladina.si. Minimalni pogoj za objavo je podpis z imenom in priimkom ter naslov. Slednji ne bo javno objavljen.